南京翻译日记

南京翻译行业笔记,谢谢您的参与使用

« “联合国人居奖”的分量有多重? “洋市长”发起中文名片 »

《洋麻将》让人想起父母

  本报讯 “洋麻将”,就是扑克,这部改编自美国编剧柯培恩1976年的4幕话剧,从头至尾只有两个演员,扮演的是两个生活在养老院里的孤独老人,打着扑克吵吵闹闹。昨天,话剧《洋麻将》在南京图书馆小剧场演出,很多观众表示,剧中两个失意、忧伤和偏执的老人,让他们想起了自己的父母。

  《洋麻将》舞台就是养老院的一景,自始至终不变,全剧的剧情就是打了14把扑克。然而这出戏却风靡全球,不仅在百老汇上演了516场,而且并被翻译为俄语、法语、意大利语、葡萄牙语、日语……登上各国舞台。在中国,话剧界前辈于是之和朱琳也曾演出过北京人艺版,此次香港话剧团又把它带到了南京。《洋麻将》之所以风靡全球,正因为它在最狭窄的空间里完成了对人性、对自我、对交流最深刻的观望与关怀。主演孙力民和秦可凡表示,这部戏的难度很大,因为两个人要从头到尾唠叨2个小时,不停地说话,要通过台词展示一段段的人生经历,撩开一层又一层的人性面纱,这对演员是很大的考验。

  《洋麻将》最打动观众的,是两位老人的寂寞和沧桑,男主人公魏勒的偏激、暴躁,女主人公芳西雅的自欺欺人和固执,正是现实生活中老人们的常见心态。《洋麻将》打开了一扇走进老年人内心世界的大门,让观众对他们多了一份理解,虽然导演表示这是一部献给老人的戏,但无疑也让看戏的子女们想起了自己的父母,想到应该常回家看看。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 南京翻译公司

Copyright nanjingfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.