11月8日至9日,“第三届同声传译与翻译教学国际学术研讨会”在北京第二外国语学院举行。为了将前两届会议中所取得的学术、理论和教学研究的成果运用于实践,本届研讨会在全国范围内组织发起了“首届全国高校口译邀请赛”,这也是目前国内唯一的大学生口译邀请赛。
据北京第二外国语学院日语系副主任杨玲介绍,举办口译比赛的计划酝酿已久,已被纳入该校中长期人才培养规划中。由于此次是第一届,便采用了邀请赛的形式,只设置了日语同传、交传,英语同传、交传四个类别。
来自北京外国语大学、北京语言大学、上海外国语大学、南京大学、广东外语外贸大学等30所国内著名院校的57名学生参加了比赛。为了保证比赛的权威性和公平性,学院还邀请了20多位来自外交部、中联部、中国国际广播电台等外事外宣部门的专业翻译人员以及业内一线的翻译专家担任评委。通过初赛和复赛两轮角逐,最终来自北京第二外国语学院的崔樱朵、上海外国语大学的钱培璐分别摘得日语组同传和交传的桂冠,北京外国语大学的刘津和广东外语外贸大学的洪磊则在英语同传和交传中夺魁。
崔樱朵说在接受采访时说,准备比赛的过程,就是将所学知识整合起来综合利用的过程,这对学习本身来说就是一个提高;同时,这个比赛还为参赛选手们搭建了相互交流的平台,大家可以在切磋技艺的过程中共同进步;此外,能够得到资深专家评审的点评,掌握更多的翻译技巧,这对学生们来说也非常有益。北京第二外国语学院翻译学院院长张文说,据各位评审专家反映,参赛选手水平较高,尤其是在口译和同传方面富有教学经验的外语院校所选送的选手表现更为突出,让大家看到了翻译事业新的希望。今后北京第二外国语学院将把这项有益的活动长期举办下去,并且争取能在更多的语种中开展。(中国网记者:韩琳、王一辰、李明艳)